Eileen, Otessa Moshfegh
Uitgeverij Hollands Diep
2017 – 320 blz
Op deze vertaling zaten we al even te wachten: Eileen van de Amerikaanse Ottessa Moshfegh.
In het New England van de jaren 60 woont Eileen samen met haar alcoholverslaafde vader. De verhouding tussen hen beiden is slecht: met ruzie maken en drinken brengen ze hun dagen door. Eileen werkt als secretaresse in een jeugdgevangenis voor jongens. Ze slijt er eindeloos durende dagen met het samenstellen van nutteloze vragenlijsten voor de bezoekende moeders en het smachten naar de gespierde gevangenisbewakers.
Als de mooie psychologe Rebecca arriveert in de jeugdgevangenis is Eileen meteen geobsedeerd. Ze doet alles om bij Rebecca in het gevlei te komen. Tussen de twee vrouwen ontstaat een bevreemdende vriendschap die fatale gevolgen zal kennen.
Eileen is geen doorsnee personage, ze lijkt een grijze muis, maar in haar gedachten is ze razend, op de wereld, op haar collega’s, op haar vader… Voor de lezer is ze vaak wansmakelijk en grof, maar toch kun je niet anders dan ook sympathie voor haar voelen.
Een nieuwe en originele stem, deze Ottessa Moshfegh. Haar ‘Eileen’ zullen we alvast niet meer vergeten!
Voor liefhebbers van JD Salinger en Sylvia Plath, maar zeker ook voor wie houdt van film noirs.
Met dank aan boekhandel Grim.